В Петербурге я - дома


Вениамин СМЕХОВ, известный актер и режиссер, только что стал лауреатом художественной премии "Петрополь"

- В Петербурге я - дома. Для меня большая честь оказаться в компании петербуржцев, удостоенных столь престижной награды. Хотя я, конечно, отнюдь не переоцениваю свой вклад в культуру.

- Если не секрет, какова формулировка награды?

- За цикл телепередач "Театр моей памяти" и книгу "Мастер и Маргарита" в стране чудес". Мне кажется, что и название премии, и само место ее вручения - Всероссийский музей Пушкина на Мойке, 12, - все это преисполнено смысла и носит символический характер. Для меня Петербург (или Ленинград) всегда был и остается родным городом. В четырнадцать лет я здесь впервые в жизни получил невероятной силы "ожог" от величия и красоты Исаакиевского собора и с тех пор заболел вашим городом навсегда. Вот и нынче совместил приезд с выступлением со своей чтецкой концертной программой.

- Вы известны как один из лучших исполнителей современной поэзии...

- К собственной гордости могу признаться в том, что записал для радио "Эхо Москвы" еще и главы романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита".

- Для вас это мистическая вещь?

- Как и для любого думающего и чувствующего человека. Мне довелось, не скажу "посчастливилось", стать Воландом в спектакле, который поставил в Театре на Таганке Юрий Любимов. И так сложилось, что этот образ многое повернул в моей судьбе. В роли Воланда меня увидел режиссер Юнгвальд-Хилькевич и пригласил на роль Атоса в экранизации "Трех мушкетеров" Дюма. А вслед за этой картиной пришла уже и всесоюзная слава.

- В жизни мушкетеры сохранили верность девизу "Один за всех, а все - за одного"?

- Мы старались ему следовать, хотя жизнь у каждого складывалась по-разному. И Михаил Боярский, и Валентин Смирнитский, и Игорь Старыгин, и я - каждый шел своим путем, но когда Юнгвальд-Хилькевич позвал нас снимать продолжение, мы вновь почувствовали кайф оттого, что снова все вместе. Хотя, конечно, прежней легкости уже не было. Все-таки прожитые годы не проходят бесследно.

- Несколько лет назад вы поставили в Театре имени Комиссаржевской "Горячее сердце" Островского. Не планируете продолжать контакты с петербургскими театрами?

- Моя жизнь сейчас носит ярко выраженный зарубежный характер. Израиль, Чехия, США, Германия - вот маршруты моих творческих поисков как режиссера и педагога. К сожалению, как актер, я востребован меньше. Зато вполне адекватно ощущаю себя как литератор и режиссер. Ближайшие планы - постановка в Марселе. Спектакль называется "Две сестры".

- Уж не по Чехову ли?

- Не угадали. Это будет спектакль о двух родных сестрах - Лиле Брик и Эльзе Триоле. Первая, как многие, наверное, знают, была связана с Владимиром Маяковским. Другая - с Луи Арагоном.

- Вы ощущаете разницу в том, как существуют люди театра в разных странах?

- Конечно, местный колорит накладывает своеобразный отпечаток на то, в каком ритме существуют актеры в той или иной постановке. Но суть подхода к тому, о чем рассказывается со сцены, остается неизменной. Для меня неважно, на каком языке ставится пьеса. Это вопрос технологический. Самое главное - суть человеческих отношений, то, что происходит с людьми на сцене, рожденными фантазией драматурга или писателя. Я сам не однажды выступал в роли сочинителя сценических композиций и очень мучился тем, чтобы мои герои были живыми и вызывали отклик в зрительном зале.

- Вы - москвич, ваша жена - петербурженка. Не ощущаете ли вы в семейной жизни противостояние двух столиц?

- По-моему, это противопоставление стало чересчур модным и посему надуманным. Москва и Питер - две равновеликие столицы нашей страны с собственной судьбой. Когда я возвращаюсь после долгого отсутствия в Москву, то возвращаюсь, прежде всего, в Россию. Точно также, когда я вновь приезжаю в Петербург, то возвращаюсь, как к себе домой. В нынешнее пребывание я особенно остро это почувствовал. Аура здесь удивительная и люди особенные. И самое интересное, так же как и в Москве, говорят по-русски.

Невское время No 172(2395)
21 сентября 2000 г.








Hosted by uCoz
Hosted by uCoz